私は現在,ニース付近に滞在しており,こちらでは連日,一昨日のパリ同時多発テロについて報道がなされています.その中で気になった文字が‥「KAMIKAZE」.これは一体どういう意味なのでしょうか?
画像はテレビでオランド大統領の声明を放送しているところです.テロップには「KAMIKAZE」の文字.この意味は一体??
【スポンサードサイト】
【スポンサードサイト】
KAMIKAZE = 自爆テロ
「Attaques KAMIKAZE à Paris = パリでの神風攻撃」という意味です.そう,今回のパリ同時多発テロで犯人が行った自爆テロのことをKAMIKAZE(神風)と言っています.今回,自爆テロの犯人は3人いたため,テレビでは「trois kamikazes(3人の神風)」と表現していました.
確かに同じ行為だけど‥マインドが全然違うのに,と日本人は思ってしまいます.こうした形で日本の歴史を出されると,ちょっと嫌な気分になりますね.まぁ,われわれ日本人も異国の文化を誤解し,同じように間違えた使い方をしているんでしょうけど.
国際文化交流の大切さを肌で感じた瞬間でした.
パリ同時多発テロについてまとめた記事はこちら